lionblau przysłała mi skana FaktTV. Obecność opisu serialu w dowolnej gazecie telewizyjnej to zawsze coś, ale szkoda, że słynna literówka 'Twilight Sakle' jest powielana.
I'm so frustrated I could just scream! <Inhale> - Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
Ramówka Mini Mini na najbliższą sobotę od Czarsona:
o nieee jak można pisać ,,Twilight Sakle'' -.-
OdpowiedzUsuń'facehoof'
OdpowiedzUsuńEhh, spodziewałem się takich akcji, Ale żeby tak przekręcić imię Twilight?
OdpowiedzUsuńJa już widzę to na kwejku... "Jak można napisać Twilight Sakle"
OdpowiedzUsuńPodobny błąd był na stronie M-M ale prawdopodobnie na skutek działań fanów, gafy w opisie usunięto.
OdpowiedzUsuń@Mere Feeling better?
OdpowiedzUsuńDobrze przynajmniej, że na stronie usunęli. Może w następnym wydaniu gazety też poprawią.
@Sonic
OdpowiedzUsuńYaaaaaaaay! Jakoś przeżyję. Swoją drogą ciekawe, co to za kucyk ta Twilight Sakle. Amerykanie robią czwartą generację, a my w Polsce mamy już kucyki 4.5G!
http://www.zgeek.com/forum/gallery/files/2/6/0/3/0/facepalm_picard2.jpg
OdpowiedzUsuńTwilight nie jest malym jednorozcem D:<.
OdpowiedzUsuńMalym jednorozcem jest ten slownik, ale nie Twilight.
A jesli chodzi o Twilight Sakle - w gazetach telewizyjnych jest zawsze kupa bledow - nie irytuje mnie to w sumie tak bardzo :P.
Mini mini, you fail so hard!
OdpowiedzUsuńMoże jeszcze się okaże, że tak będą ją nazywać w samej kreskówce.
Nie wiem, co o tym napisać. Reakcja taka:
OdpowiedzUsuńhttp://ponibooru.413chan.net/post/view/42605
Hej, zróbmy z tego przymuszony mem!
Osoba A:
Osoba B: Sakle?
Osoba A: FFFUUUUUUUUUUUUUUUUU-
Czekacje... to będzie wyemitowany odcinek 3? W takim razie wiem czego się spodziewać...
OdpowiedzUsuń@miskof
OdpowiedzUsuń3 odcinki dziennie będą. Pierwszy bodajże o 10.00 następny popołudniu, a ostatni o 19.00.
Aaa... więc "takie buty", ale i tak się obawiam ;/ Będzie ktoś nagrywał?
OdpowiedzUsuń@miskof
OdpowiedzUsuńMożna spodziewać się najgorszego, ale gorzej od arabskiej wersji chyba nie będzie.
Co do... Dobrze, że nie Twilight Sake, albo coś w tym stylu. Dopiero byłaby demoralizacja najmłodszych. :P
OdpowiedzUsuń@Turak zebys sie nie zdziwil:P
OdpowiedzUsuńHmm... "Mały(?) jednorożec musi nauczyc się, jak żyć wśród innych kucyków". Ciekawe jakim przymiotnikiem określą m.in Apple Bloom....
OdpowiedzUsuń@miskof Mikro-kucyk? Nano-kucyk? jest tyle mozliwosci do wyboru:P
OdpowiedzUsuń@Deveel
OdpowiedzUsuńNa obecną chwilę to Arabowie właśnie mogą pochwalić się ekhhmm...najciekawiej zdubbingowaną wersją :).
Sytuacja może się zmienić, jeśli okaże się, że studio które podjęło się zdubbingowania odcinka 3(SONICA studio, prawdopodobnie) jest odpowiedzialne za dubbing wszystkich epizodów. Jeśli zostały przeprowadzone pewne zmiany, tragicznie może nie będzie...jeśli nic nie zmieniono to kaplica.
Haha. Przynajmniej nie napisali o "szatanistycznych" przekazach w serialu.
OdpowiedzUsuń@Turak Co ciekawe, reżyserem dubbingu 3 odcinka była sama Anna Apostolakis, zawiodłem się strasznie. Rozumiem, że niektórzy myślą, że to dub kierowany do dziewczynek w wieku 9 lat itp. ale powinno to mieć pewien poziom. Hmm... ciekawiła by mnie wersja lektorska z Knapikiem ;D
OdpowiedzUsuń"Mały(?) jednorożec musi nauczyc się, jak żyć wśród innych kucyków" - mnie raczej zastanawia gdzie ten mały jednorożec żył wcześniej, może w Narnii czy coś, skoro nie wie jak żyć wśród innych kucyków ;] Swoją drogą zastanawialiście się kiedyś ile dziewczyny mają lat? Rarity czasami dałbym spokojnie trzydziestkę :)
OdpowiedzUsuńJa bym dal cutie mark crusaders po 8/9.
OdpowiedzUsuńMane six dalbym po 20-22.
Big macowi 26.
Wonderboltsom bym dal ze trzydziestke.
A ta czesc, ze "musi nauczyc sie jak zyc wsrod innych kucykow" jest wedlug mnie dosc zgodna z prawda :P.
Mane six 20-22 ? One są jeszcze teenagers. Nawet na wiki jest taki wpis. A z kolei CMSki za mało 8/9. Mane six jest w późnych nastolatach a crusadersi we wczesnych. Wtedy Big Mac może mieć te 22 na przykład. Swoją drogą ciekawe ile tysięcy lat ma Celestia xD
OdpowiedzUsuńHaha, piękne. "Młode adeptki magii muszą podjąć walkę ze swoim okrutnym krewnym" - to do kawałka o MLP? W sumie też racja, na jedno wychodzi. xd
OdpowiedzUsuńhttp://tv.gazeta.pl/program_tv/0,110740,8651580,,,2025004,My_Little_Pony_Przyjazn_to_magia.html
OdpowiedzUsuńFajniejszy opis
Glownie wzoruje sie na tym, ze kazdy z mane 6 nie chodzi do szkoly i ma juz swoja prace. Poza Twilight która jest studentka.
OdpowiedzUsuńDlatego nie uwazam ze sa nastolatkami.
Zgadzam sie z Drzewem i pomyslalem dokladnie o tym samym. A co do opisu na gazeta.tv.pl - Sakle, Sakle everywhere!!! Behold the Sakle!!!
OdpowiedzUsuńDopiero na to wpadłem:
OdpowiedzUsuńMoże ludzie z MiniMini to trolle.
Napisali "Sakle" - każdy skopiował, wstawił do artykułów, gazet, itd., po czym zwinnie zmienili na prawidłowe Sparkle.
Nieeeeeźle.
Co do wieku kucyków, to nawet Lauren Faust coś o tyn napisała. - http://images4.wikia.nocookie.net/__cb20110302132856/mlp/images/a/a2/Pony_age_1.png
OdpowiedzUsuńZ drugiej strony jednak Sakle to anagrram Kleas.
OdpowiedzUsuńA jak przeczytamy Kleas angielskim sposobem, to będziemy mogli zamienić John Cleese, na John Kleas.
Me gusta.
@Kalom
No to w takim przedziale wybrałbym jednak 17cie z jakiegoś powodu.
@Drzewo
OdpowiedzUsuńTeż sądzę, że bliżej im do 17-18 aniżeli 12-16.
wasze komentarze, a obok rodzina śpi.
OdpowiedzUsuńmhmffmfffssss(lol)
Matko, dali „Sakle” do gazety... no ładnie. Ale przynajmniej na stronie poprawili.
OdpowiedzUsuńCo do opisu to nie mam zastrzeżeń generalnie. Porównując np. z Celestia'ą Twilight jest małym kucykiem. :) Zresztą patrz tytuł serialu: „My Little Pony”. ^^
Cóż, niecierpliwie czekam na premierę polskiego dubbingu jak i S2E03, który będzie tego samego dnia. Już jutro czekają mnie 4 premiery (3 polskie + angielska). Nie mogę się doczekać.
I tak dobrze że nie dali Twilight Srakle
OdpowiedzUsuńPo co się pieklić o jakąś literówkę? Przecież narzekanie nic nie zmieni. A tylko nakręcacie koło, które się nie zatrzyma. Tak samo jak "kucyki pony". Ludzie już tak mówią i koniec. To bardziej przyzwyczajenie niż robienie na złość. Ludzie mówią też np. "fakty autentyczne" albo "cofnij się do tyłu", "skocz do góry", "kucnij w dół". Potoczna mowa i tyle.
OdpowiedzUsuńA co do tematu, obejrzę z chęcią, nie żeby ponarzekać.
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńLepiej "Sakle" niź "Iskierka Zmierzchu"(Tfu).
OdpowiedzUsuńDobra, robie dzisiaj o 18/20 na moim prywatnym kanale na synchu (http://synchtu.be/CzarnyBonek hasło:luna)Maraton 3-godzinny, kontynuacja na weekendzie i na koniec odcinek z dabingiem.
http://www.teleman.pl/tv/My-Little-Pony-Przyjazn-To-Magia-1-579294
OdpowiedzUsuńJutro będzie premiera trzech pierwszych odcinków MLP:FiM (10:05, 12:30, 19:00). Powtórka w niedzielę. Od poniedziałku kolejne odcinki emitowane będą o 19:00, z powtórką następnego dnia o 13:00.
Proszę, niech ktoś nagra i zamieści w internecie cały sezon bez względu na własną ocenę wykonania dubbingu. Oczekiwany "scenowy" standard jakości wideo, tj. rozdzielczość co najmniej 624x352, kodek XviD itp.
Jeszcze lepsze byłoby, gdyby znalazła się osoba chętna do zgrywania odcinków w 720p (a może nawet 1080p) od momentu, gdy 11 listopada wystartuje kanał MiniMini+ HD.
@mikeelpi:
OdpowiedzUsuńKoncert Życzeń może się spełni :D
Ten błąd jest strasznie wszędzie powielany... Minimini najpierw potem patrze Guide na Dekoderze i to samo, teraz w gazecie? Ktoś straci prace w MiniMini
Jakim prawem ja nie mam Mini Mini na platformie n? No jakim ja się pytam?!
OdpowiedzUsuńAle i tak jutro rano wstanę, żeby obejrzeć chociaż pierwszy odcinek, na szczęście kablówka osiedlowa jeszcze ostała się w moim pokoju. : D
Btw. Proszę, niech Rainbow dubbinguje Edyta Jungowska. Proszę, błagam. *trzyma kciuki*
@Octopus
OdpowiedzUsuńW tym szaleństwie jest metoda. Było już parę chwytów reklamowych, gdzie specjalnie w np. gazecie popełniono błąd i każdy ją kupował by to zobaczyć :D
Prześlijcie im opowiadanie "Cupcakes" (brrr...)
OdpowiedzUsuńTo będzie należyta kara
przy okazji: http://kwejk.pl/obrazek/562829/pataj,na,browara?.html
OdpowiedzUsuń12k szerów? to więcej niż jest broniaków w Polsce.
...Chociaż jak o tym pomyśleć to jakieś pół roku temu dodałem na kwejka tapetę "Fuck it, I'm not doing shit today" z rainbow dash, i dostała jakieś 300 lajków, co może nie jest dużo, ale kiedy to było, jezus maria
Ktoś prosił o Kapkejksy?
OdpowiedzUsuńProszę bardzo: http://mylittlebrony.blogspot.com/2011/08/obrazki-od-kurisu-so-sweet-and-tasty.html#more
O cholera, przypomniałem sobie że jak tu pierwszy raz wbiłem ten post był pierwszy....
Co by nie było, wolałbym zobaczyć baner Ponygeista gdzieś w naszym kraju, ale literówka też może być :D
OdpowiedzUsuńKwejk nie świadczy o niczym. A obrazek pokazuje jak dużo osób chce "patatajać na browara" a nie jak dużo jest brony.
OdpowiedzUsuńjednak jest tam dość dużo ludzi, i tak, jestem świadomy patatajania na browary, ale i tak to dużo pinkie pie. bardziej ciekawostka niż wyznacznik statystyczny się znaczy
OdpowiedzUsuńPrzepraszam, ale: ja pierdooooole... To tylko literówka, a przeżywacie ją, jakby zamordowali kogoś.
OdpowiedzUsuńAlbo nie, nie będę gorszy - o matko moja, jak mogli tak napisać?! Toż to herezja!
Literówkę można wybaczyć, ale gdy jest ona w tylko jednej gazecie. Ale on jest WSZĘDZIE
OdpowiedzUsuń@suerowski
OdpowiedzUsuńhttp://s3.amazonaws.com/data.tumblr.com/tumblr_lrt9tn11Fc1r1zv65o1_1280.jpg?AWSAccessKeyId=AKIAJ6IHWSU3BX3X7X3Q&Expires=1318667204&Signature=DiGEdJe%2BZeaOT1qUP91UpFU0oFU%3D
Co do tytulu, to nie pasuje za bardzo (przynajmniej mi) do G4, ale cóż zrobisz, nie mogłoby być innego tytułu :P.
Ej, po interwencji ludzi ze stajni w końcu zmienili literówkę na stronie MiniMini, to teraz jak na złość tutaj się pojawia następna? :(
OdpowiedzUsuń@Lindsay
OdpowiedzUsuńIronicznie, sam strasznie przeżywasz, gdy ktoś źle napisze Twój screenname.
@DreamChaser
OdpowiedzUsuńPewnie wysłali ten opis jeszcze przed poprawieniem literówki, stąd ten fail
@Octo
OdpowiedzUsuńTo ktoś kiedykolwiek przekręcił Lindsraja?
Zasadniczo to nie literówka, ale 2 literówki ;p
OdpowiedzUsuńsPaRkle a nie sakle
Twilight...
OdpowiedzUsuńSakle...
Okeeeej... udam że tego nie widziałem...
Ciesze się że sie okazało dla mnie że nie mam Minimini, nawet jakbym miał to oglądanie zdubbingowanej wersji odpada, jak już coś obejrze w orginalnym języku to nie bede oglądał dubbingu, szczególnie że kumpel podesłał mi kiedyś właśnie polską wersje i byłem strasznie zniesmaczony... brrrr...
@Octopus
OdpowiedzUsuńNie przeżywałem tego, jedynie pisałem, że przekręcanie mojego nicku, gdy ktoś nie miał argumentów, jest żałosne.
Ale co tam, ty wiesz lepiej. Moja racja, twój spokój.
@Czarny Bonek
;P
@Bright Soul - ta polska wersja zapewne pochodziła z magazynu, ten odcinek był zrobiony "na próbę" w czerwcu.
OdpowiedzUsuńMam cichą nadzieję, że goście się poprawili. Zobaczymy jutro... Jeśli nie będzie fatalnie, to w niedziele nagram powtórki, ale nie wiem czy wrzucę do Sieci.
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńMam nadzieję że przydał się komuś ten mój wycinek z gazety.
OdpowiedzUsuńJa będę jutro oglądać a co xD
Ja też jutro oglądam;) Nigdy nie myślałem, ze będę po imprezie specjalnie wstawał przed 10 żeby obejrzeć kucyki:P O tempora o mores :)
OdpowiedzUsuńNa MiniMini nie będzie przerw reklamowych.
OdpowiedzUsuńI jeszcze raz apeluję, by zamieścić odcinki w Sieci niezależnie, czy we własnej ocenie dubbing wypadł fatalnie. Chcę ten serial pokazać rodzinie, która nie widziała oryginału i nie zgodzi się na oglądanie z napisami.
Wszystkie pracują? A RD jako kto? Zresztą praca o niczym nie świadczy. Wakacyjną pracę można dostać już w wieku 16 lat ;) Zresztą nie porównywałbym wieku Ponies do ludzi. Dla przykładu: dziewczęta w wieku 16-20 lat myślą mnóstwo o chłopcach. A Mane6 na szczęście nie takie rzeczy w głowach. No,może poza Rarity xD
OdpowiedzUsuńw opisie programu na Cyfrze plus:
OdpowiedzUsuńMy Little Pony: Przyjaźń to magia(org. My little Pony: Friendship is magic)Lauren Faust.
''Twilight Sakle'' także jest w opisie xd
@Lindsay
OdpowiedzUsuńCzyli przekręcanie Twoje nicku "bez argumentów" jest żałosne(!!!), ale "Sakle" powinno się przemilczeć, bo inaczej to już jest "przeżywanie".
Egocentryzm, herp-derp?
@Czarny Bonek
OdpowiedzUsuń'To ktoś kiedykolwiek przekręcił Lindsraja?'
No, a któż by inny jak nie osoba, która nazwała cię Czarnym Bronkiem. Moja wina!
ja nie moge siedze na mini mini jak male dziecko i czekam na kucyki :D
OdpowiedzUsuńbez komentarza. Intro bardzo ładne, glosy postaci 2rzędnych ŚWIETNE. główna 6: 2/10 :/
OdpowiedzUsuńNie jest źle .
OdpowiedzUsuńMatjas2211
No coz nie jest tak źle tylko jak mogą nazywać NM Luną? :c
OdpowiedzUsuńMAM POMYSŁ!!!
OdpowiedzUsuńDawajcie robimy fandomowy dubing robiony przez bronych!!! Będzie zabawnie :D
@MrFilip1709 Jak dla mnie pomysł fajny, ale nagrywanie go bez udziału płci żeńskiej. ^^ (byłoby ciekawiej)
OdpowiedzUsuń@miskof
OdpowiedzUsuńtoż to jawna dyskryminacja :D to ja z moją koleżanką nagramy swój własny dubbing :3 i w ogóle mamy w planach przebrać sie za kuce...
@Luna Jaka tam dyskryminacja? ;D W MLP przeważają (dość mocno) postacie żeńskie, nie byłoby kogo zagrać. ;p
OdpowiedzUsuń