MLP PL: Sezon 4 odcinek 8 "Rarity Takes Manehattan"










Już w niedzielę, kolejny odcinek MLP w Polskiej wersji językowej. Tym razem Rarity będzie brana przez brała Manehattan. Jak? Normalnie, tak jak wszyscy już widzieli w oryginale. Teraz jednak czas na Polską wersję... I kolejną (po IMO średniej "Bats") piosenkę. Niedziela to czas na Wurst Pony... czy zaśpiewa głosem z "Bats"? A może będzie to coś bliższe temu, co prezentowała w sezonie trzecim?.



Dzięki uprzejmości Piro, odcinek będzie streamowany! Link poniżej:

Komentarze

  1. Pierwsza!
    Muszę to znaleźć na YouTubie.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jeśli nie znajdziesz na YouTube, to polecam poszukać na Dailymotion (konkurencja dla YouTube'a). Tam nasz serial raczej nie jest usuwany z powodu praw autorskich.

      Usuń
  2. Mam nadzieję że nie będzie tak źle. Czy w ogóle oni sami słuchali tej piosenki?! Tęsknie za poprzednim studiem

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Poprzednie studio robiło błędy w tłumaczeniu a teraz piosenki są do niczego :(

      Usuń
    2. Ludzie! Po jednej średniej piosence oceniacie, że WSZYSTKIE są do niczego? Przecież polska wersja sezonu 4 dała nam dopiero dwie piosenki! Zobaczcie ile może być jeszcze dobrych wykonań, może się też okazać, że tylko "Bats" była średnia. I wtedy również wszystkie piosenki będą do niczego?

      Usuń
    3. pamiętasz głos Rarity? Boję się jej dzisiejszego wykonania

      Usuń
    4. KiraFox - już wolę błędy w tłumaczeniu niż dupne piosenki które były świetne.

      Usuń
  3. Wgl czy tylko mi się wydawało czy rarity miała inny głos podczas piosenki?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Głos był ten sam, ale najprawdopodobniej kazali zniżyć jej głos dla większego ''efektu''.

      Usuń
  4. Niektórym nie dogodzisz... Ludzie będą narzekać na wszystko, ale ja chętnie obejrzę. Póki co nasz polski dubbing świetnie się sprawdza. Albo inni się po prostu nie przyzwyczaili się jeszcze do zmiany.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zgadzam się! To kwestia przyzwyczajenia.

      Usuń
    2. Dokładnie. Ja piosenkę o nietoperzach słuchałam kilka razy, żeby się przyzwyczaić, i za każdym razem lepiej brzmi :)

      Usuń
    3. Także popieram. No i myślę, że ostatnia piosenka była po części winą przesadnego obniżenia głosu.

      Usuń
    4. Dołączam się do was.

      Usuń
    5. Popieram. Wczorajsza piosenka może i niezbyt większości odpowiada delikatnie mówiąc, ale ogólnie polski dubbing jest bardzo dobry.

      Usuń
    6. też się z wami zgadzam

      Usuń
  5. To fajnie, że w weekend są aż dwie premiery. W poniedziałek będę mógł obejrzeć aż dwa nowe odcinki :)

    OdpowiedzUsuń
  6. Dzisiaj obejrzę, nawet jeśli będzie źle, to będę miała okazję się trochę pośmiać. Jak z tymi "zwiastunami" do odcinków.

    OdpowiedzUsuń
  7. Zaczynają pieprzyć ten dubbing..Po tym Bats to.. Mehhh A wogóle ten odcinek już wyszedł czy dziś wyjdzie? Chętnie posłucham Generosity po polsku ^^

    OdpowiedzUsuń
  8. Okej, optymistycznie załóżmy, że Rarity przy nietoperzach to był wypadek przy pracy... Po prostu coś im odbiło i pomyśleli, że byłoby fajnie, jakby zaśpiewała w taki sposób.

    Nie było fajnie.

    Niestety, to już się odbija zmiana na stanowisku kierownika muzycznego. Piotr Gogol by w życiu do czegoś takiego nie dopuścił.

    Na plus za to jest zmiana autora tekstów piosenek. Wojnarowski to jeden z lepszych tłumaczy, jacy w ogóle są w tym kraju, robił niejednokrotnie przy Disneyu, więc zna się na rzeczy.

    OdpowiedzUsuń
  9. Uwaga, spoiler.

    Udało mi się obejrzeć sobotnią premierę jeszcze dziś. Liczyłem na to, że Fluttershy zmieni się w wampira i się nie zawiodłem :)

    OdpowiedzUsuń
  10. Piosenka wyszła naprawdę nieźle. Ale dlaczego musieli zmienić głos Pinkie jak śpiewa?

    OdpowiedzUsuń
  11. No i odcinek obejrzany "Rarity podbija Manehattan".

    Mogę powiedzieć, że dubbing wciąż na tym samym, wysokim poziomie, a obie piosenki Rarity ładnie zaśpiewała. Nie miałem do nich żadnych zastrzeżeń.

    OdpowiedzUsuń
  12. Okej, zatem chyba możemy faktycznie przyjąć, że "Bats!" były wypadkiem przy pracy... Piosenka generalnie wyszła najlepiej, jak mogła wyjść - co prawda, biorąc pod uwagę baaaardzo przeciętny wokal Kwiatkowskiej (z tym jej kozim vibrato...), nie jest to poziom oryginału, ale jest okej.

    Naprawdę zaczyna mi się podobać zarówno przekład tekstów piosenek, jak i dialogów. Po "kosteczce cukru" grubszych wpadek nie było, a są wplecione fajne elementy w rodzaju różnych "skucykowanych zwrotów". Siodłej FTW.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Spokojnie, jeszcze pewnie nieraz będzie "kosteczka cukru".

      Usuń
  13. Ok, oto moja ocena:
    Dubbing wyszedł znakomicie, widać, że SDI daję radę. Tłumaczenie też dobre, a piosenki... Wyszły bardzo dobrze, zarówno pod względem tłumaczenia, jak i wokalu, mimo tego, że Rarity znów miała zmieniony głos. Daję 10/10. I małą radę: Jeżeli komuś przeszkadzają nowe głosy wokalne Mane6, to radzę się po prostu do nich przyzwyczaić.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jaki zmieniony głos? Przecież to śpiewała ta sama aktorka, co mówi Rarcią. Nie słychać było?

      Usuń
    2. WIEM, że to był głos Kwiatkowskiej, jednak trochę go zmodulowała, bo było słychać, że jest inny, niż podczas mowy.

      Usuń
  14. Na plus w nowym odcinku:

    + świetna Rarity; nie tylko śpiew, ale ogólnie - te emocje przy załamaniu nerwowym wypadły genialnie
    + głos Suri - pasował idealnie
    + męskie kucyki - znowu słyszałem Cezarego Kwiecińskiego... albo to był Janusz Wituch, oni czasem tak podobnie brzmią... i chyba jeszcze jakiegoś znanego. Turak, jeśli wiesz kim był ten boy hotelowy, to podpowiedz, bo głos na pewno znam.

    Na minus:

    - głos Coco mi troszkę nie pasował; za mało "niewinny"

    Za całokształt: 8.5/10
    Same piosenki: 9/10.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Boy hotelowy to Artur Kaczmarski

      Usuń
    2. Boy hotelowy to Bob Budowniczy

      Usuń
    3. Boy hotelowy, zawsze da radę!
      Boy hotelowy, NIE JEST SAM!

      Żaden bagaż nie straszny mu.
      Boy'a lubimy, nie jest sam.
      Przez całą dobę, robota wre.
      Boy z przyjaciółmi do pracy się rwie.

      Boy hotelowy, wszystko tu ogarnie!
      Boy hotelowy, NIE JEST SAM!

      A przy muzyce, gdy przerwę miej,
      Świętuj z naszym Boy'em udany dzień!

      Boy hotelowy, zawsze da radę!
      Boy hotelowy, NIE JEST SAM!

      Usuń
    4. Ten komentarz został usunięty przez autora.

      Usuń
    5. Aprobuje ten tekst :D

      Usuń
  15. Właśnie jestem po "Rarity Takes Manehattan" i muszę przyznać: nie zawiodłam się. Piosenki były cud i miód - Rarcia ładnie śpiewała :)
    Tylko głos Coco Pommel - wydawało mi się, że to Spitfire (a wiem, że mają podobne głosy).
    Podobało mi się tłumaczenie kwestii Suri, i te 'ok' na końcu :D
    Ogółem 9,5/10 - odjęłam pół punkta za... no właśnie nie wiem.

    OdpowiedzUsuń
  16. Yay! Mogło być gorzej. Co więcej, nie było wcale źle :D Piosenka całkiem spoko, ale okropnego głosu (wiem, że nie był zły, ale nieprzyzwyczajony jestem) mojej Pinkie nie zdzierżę xD Jej "normalny" głos według mnie lepiej wychodził w piosenkach. Ale przynajmniej Rarcia pokazała, że potrafi całkiem ładnie zaśpiewać.

    Co do nowych postaci - jak wyżej, mogło być gorzej, szału nie było ;___; Mimo, iż Suri miała całkiem niezły głos, to Coco już mi się nie podobała. No nie pasował jakoś :D Yay!

    Boję się kolejnego odcinka i głosu Pinkie (Applejack chyba też) w piosence. Ale jakkolwiek by nie było - zawsze mogło być gorzej ;__; Ach, ten wieczny optymizm...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. To ja podejdę naprawdę optymistycznie xd Coco mi się naprawdę podobała, obawiałam się, że będzie za bardzo słychać Spitfire, ale wcale nie było aż tak, a co do Pinkie to myślę, że Beata Wyrąbkiewicz (bo jestem pewna, że to ona dzisiaj śpiewała) jest dobrym pomysłem (oczywiście nieuwzględniając tego, że Julia Kołakowska również ładnie śpiewała xd). Ogólnie wydaje mi się, że zmiana studia to nie był zły pomysł (jak niektórzy uważają po jednej, raptem, słabszej piosence, która IMO poza Rarcią była całkiem, całkiem) i na razie wszystko mi się podoba.

      Usuń
    2. Tak! Szerzmy optymizm wśród ludzi! :D
      Cóż, ja nie poznałem głosu Coco, więc to chyba dobrze. Gorzej niż z Trixie i Lightning Dust nie będzie, bo u nich praktycznie żadnej różnicy nie było w głosie...
      Nowe studio faktycznie ma zalety - tłumaczenia. Na bardzo dobrym poziomie są jak dla mnie. A tej "słabej" piosenki słuchałem chyba 10 razy i się przekonałem. Chyba tylko pierwsze wrażenie takie złe jest. Może nawet nową Pinkie polubię ;__;

      Usuń
  17. Generosity:
    http://youtu.be/fQOk5vbXAjY

    Generosity (reprise):
    http://youtu.be/-6PHgr1FS4k

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. S04E08 Rarity Podbija Manehattan:
      http://dai.ly/x1ywl2x

      Usuń
  18. Nie bardzo wiem po co Pinkie Pie dublerka podczas śpiewania. Przecież Julia Kołakowska potrafi śpiewać. Applejack też raczej powinna się bez niej obejść.
    Niestety, to że ta dwójka ma dublerki słychać od razu. To nie jest poziom Magdaleny Tul, która miała głos identyczny jak Elżbiety Jędrzejewskiej.

    Piotr Gogol jednak był lepszym kierownikiem muzycznym. Piosenki byłyby idealne gdyby połączyć jego kierownictwo z tekstami Michała Wojnarowskiego. Zresztą można się o tym przekonać włączając grę Epic Mickey 2: Siła Dwóch, gdzie własnie ta dwójka zajmowała się piosenkami.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ja myślę, że tylko dlatego Pinkie ma nową dublerkę, bo Julia Kołakowska podczas śpiewu rezygnuje na ogól z piszczącego głosu, więc chcieli ten cienki, piszczący głos zachować. Jak dla mnie dobrze brzmi i zarówno Pinkie jak i AJ (teraz już lepiej brzmiała) poradzą sobie jutro.

      Usuń
    2. Z tego, co kojarzę, to Julia Kołakowska - Bytner zrezygnowała z piskliwego głosu tylko w "Smile Song", a resztę piosenek śpiewała głosem Pinkie.

      Usuń
    3. Tak przeglądam te wszystkie piosenki i jednak raczej nie ma w nich tego piszczącego głosu jak w dialogach.

      Usuń
  19. Mega fanem rodzimej Rarici(ani jej śpiewu) nie jestem, ale źle nie było. Nie trawię tak czy siak tej piosenki, więc nic nie powiem o jej tłumaczeniu, ale dało się jej słuchać.
    Dla mnie największym plusem tego odcinka były głosy drugoplanowców i backgroundów. Fajnie było usłyszeć wielu fajnych VA w malutkich rolach. Suri z bardzo fajnym głosem, Coco niekoniecznie, ale ujdzie.

    OdpowiedzUsuń
  20. DLACZEGO ZMIENILI GŁOS PINKIE PIE!? Smile song jej starym głosem była świetna, a ja wolałabym, aby nie używano do piosenek dublerki :<

    OdpowiedzUsuń
  21. Moim zdaniem piosenka wyszła świetne. Mam nadzieję, że tą samą jakość zachowają następne ( zwłaszcza You'll Play your Part oraz Find the Music in You, które uwielbiam) .Póki co 2 do 1. Ja jestem dobrej myśli. Polski dubbing trzyma poziom. 9/10.

    OdpowiedzUsuń
  22. TENOUTTATEN!
    *wyłącza Caps Lock*
    Odcinek oglądałem z uśmiechem na twarzy. Monika Kwiatkowska wypadła po prostu świetnie, szczególnie w piosence. Co do głosu Pinkie w piosence to radziłbym zaczekać, gdyż powiedziała tylko jedno zdanie. Może wyjdzie to na dobre.

    OdpowiedzUsuń
  23. Co do piosenki...czy mi się wydaje, czy partię Rainbow zaśpiewała Twilight?

    OdpowiedzUsuń
  24. Ktos zauwazyl ze Prim mowila o pozostalych projektantach "konkurentki" pomimo tego ze byl tam jeden ogier? xD

    OdpowiedzUsuń
  25. Podobnie jak Rarity mówiła przyjaciółki, chociaż był tam też Spike.

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Tylko pamiętajcie drogie kuce... Miłość, tolerancja i żadnych wojen!

Popularne posty